首页> 外文OA文献 >De la politesse hybride à la traduction littéraire : Temps de chien de Patrice Nganang
【2h】

De la politesse hybride à la traduction littéraire : Temps de chien de Patrice Nganang

机译:从混合礼貌到文学翻译:patrice Nganang的狗时间

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Le roman camerounais reflète le paysage, les moeurs, l’histoire, les manières de dire la vie, en bref, la société du Cameroun contemporain. La langue parlée par les personnages, le français (camerounais), est à l’image de l’hétérogénéité socioculturelle, sociolinguistique, socioéconomique et sociopolitique du pays, remarquable à travers les manières d’exprimer une politesse, essentiellement hybride en raison du métissage langagier et culturel qui en sous-tend le fonctionnement. Ainsi, la politesse à la camerounaise pose des problèmes de traduction. Il serait alors intéressant de savoir si et comment cette spécificité linguistique et culturelle est prise en charge par le traducteur. Nous interrogerons à cet effet les traductions allemande et anglaise du roman Temps de chien de Patrice Nganang, avec une attention particulière pour les formes d’adresse. L’analyse de quelques exemples révèle que le terme de déférence chef (employé envers les policiers et autres membres des forces de l’ordre) et les termes affectifs asso, mola et tara posent effectivement d’énormes problèmes de traduction en allemand et en anglais. Des défis que le traducteur pourrait relever, à condition de puiser, entre autres, dans des connaissances sociopragmatiques.
机译:喀麦隆小说反映了当代喀麦隆的风景,风俗,历史,讲述生活的方式。法语(喀麦隆语)这两个字符所用的语言代表着该国的社会文化,社会语言学,社会经济和社会政治异质性,在表达礼貌的方式上非常出色,由于语言混合,本质上是混合的以及作为其运营基础的文化背景。因此,喀麦隆的礼貌提出了翻译问题。然后,知道翻译人员是否以及如何照顾到这种语言和文化特殊性将很有趣。为此,我们将质疑Patrice Nganang的小说《 temps de chien》的德语和英语翻译,并特别注意地址形式。对几个示例的分析表明,尊敬首长一词(用于警察和警察的其他成员)以及情感术语asso,mola和tara确实确实存在翻译成德语和英语的巨大问题。 。前提是他可以借鉴社会实用知识,这是译者可以应对的挑战。

著录项

  • 作者

    Farenkia, Bernard Mulo;

  • 作者单位
  • 年度 2010
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fr
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号